帝王小说网

帝王小说网>福尔摩斯与红魔阅读搬运 > 第50章(第1页)

第50章(第1页)

&ldo;我的责任不是猜测,而是了解,华生,&rdo;他严厉地回答说。&ldo;在这方面,今天我失败得太惨了。人家设好了圈套,而我却漫不经心地往里跳。&rdo;

&ldo;但事情不是这样的。正是因为你反应迅速,我们才得以逃出营地。顺便问一句,你怎么知道情况不妙的?&rdo;

福尔摩斯摆了摆手,似乎这件事不值得讨论。&ldo;迹象很明显,起码对我应该是这样。你自己也注意到了,营地很荒凉,地上到处是生锈的工具。同样重要的是,没有一个烟囱冒烟。假如果真如查默斯所说的营地还在经营,至少应该有一个炉子在做饭。记住,我们到那里是天已经快晌午了。麻烦的最可靠迹象,是在独眼约翰逊把我们带到营地商店时出现的。&rdo;

&ldo;你为什么对那件事这么怀疑呢?&rdo;

&ldo;首先,他费了那么大劲才把门打开。这对我应该是个警告,可我没有在意。其次,他从屋里出来时,我注意到他的胸前和脖子上有蜘蛛网。这只能说明一个问题:那个商店已经有很长时间没开了,所以门很紧,屋里蜘蛛成群。因此,那个营地不可能像约翰逊先生所说的那样还在经营。我由此立刻推断出:有人出于邪恶目的把我们诱入了圈套。当约翰逊先生以不应有的速度匆忙离开营地时,这一情况就更加显而易见了。所以我才决定,我们必须跑开,因为我毫不怀疑,他们的人数会大大超过我们。&rdo;

&ldo;你能肯定勒格朗德和他的同伙是打算杀害我们吗?兴许他们只是想吓唬吓唬我们呢。&rdo;

福尔摩斯苦笑着回答道,&ldo;凭我的印象,勒格朗德先生不会喜欢玩吓唬人的把戏。不,华生。据我想象,如果勒格朗德得了手,你和你那疼痛的脚现在正舒舒服服地在大松树湖底休息呢。毫无疑问,我也正在你的身边陪着你呢。&rdo;

尽管福尔摩斯的这些话说得平平淡淡,但一想到我们这次死里逃生,我还是禁不住浑身发冷。&ldo;这次多亏科比特先生了。一个多么有意思的人物啊!你认为他还会保护我们吗?&rdo;

&ldo;在这方面我和科比特先生已经商量好了。我们什么时候需要他,他什么时候来。顺便说一句:科比特先生的长处不仅在于他的枪法好。别看他古里古怪的,他对这里的木材工业非常了解。今天下午我们往回走时,他给我谈了许多勒格朗德才的经营情况。看来勒格朗德这个恶棍要比我们想象的胆子大得多,华生。科比特先生相信,他的活动囊括了所有林地犯罪盗窃方式。从改动原木标记‐‐那是各木材公司确认本公司原木的依据‐‐到公然盗伐他人木材,更不要说他在过磅过程中的欺诈行为了。&rdo;

&ldo;什么是过磅?&rdo;我问。因为我对这个词语‐‐还有福尔摩斯和科比特使用过的其他许多词语‐‐很不熟悉。

&ldo;那是确定原木的木材板英尺数的方法。你可以想象得出,华生,对于伐木工业来说,准确的过磅是至关重要的,因为它最终决定一个伐木工能拿多少钱。&rdo;

&ldo;这勒格朗德也有办法欺诈吗?&rdo;

&ldo;看来是这样。&rdo;

&ldo;查默斯先生怎么样?他也是勒格朗德的盗窃同伙吗?&rdo;

&ldo;当然是,&rdo;福尔摩斯不耐烦地说。&ldo;正是他,非常老练地把我们诱入了勒格朗德的圈套。&rdo;

&ldo;可他曾劝我们不要到营地去,&rdo;我反驳说。

&ldo;是的。但他知道,这样的警告只能刺激我想去看看那个营地的欲望。他这一招很高明,华生。事实证明我是个傻瓜。&rdo;

福尔摩斯似乎对这件事感到十分沮丧,于是我便设法使他振奋起来。&ldo;好了,事情已经过去了。现在没有理由再为此伤脑筋了。再说,我更关心的是我们下一步的行动方案。我猜想,你会把他们企图杀害我们的事报告有关当局。&rdo;

在我们整个谈话期间,福尔摩斯一直在不停地踱步。这时,他停住了脚步,背对着我问道,&ldo;为什么这样猜想?&rdo;他两眼盯着天花板,似乎在指望老天能给他以灵感。

&ldo;勒格朗德一伙是杀人凶手。我们不能让他们逍遥法外。&rdo;

&ldo;你有什么证据证明他们有杀人行为吗?&rdo;

&ldo;他们袭击我们,这证据还不够吗?&rdo;

&ldo;真的?&rdo;福尔摩斯说。他转过脸来,那表情像是一位在法庭上辩护的律师。&ldo;如果我是勒格朗德,我会断然否认,要么就辩解说那全是误会。我会说,由于那两位先生穿着伐木工的服装,我以为他们是到空营地抢东西呢。至于查默斯先生,他可以说他对树林里发生的事一无所知。没有任何证据能用来驳斥他的说法。此外,如果我们向法律当局提起公诉,将会有没完没了的询问,甚至还要过堂。在此过程中,我们的真实身份几乎肯定会暴露。那只能使我们更难找到红魔。你说呢,华生?我们要不要同当局联系?&rdo;

我无法反驳,只好承认福尔摩斯说的对。但我还担心着一件事。我认为,尽管福尔摩斯的逻辑性很强,这件事他也无法反驳。

&ldo;很好,福尔摩斯。你已经陈述了你的理由。不过,现在我想再提出一点供你参考。我们在营地遭伏击,说明红魔已经在怀疑我们来这里的真实目的。假如真是这样,我觉得,我们不向当局报告这次伏击事件只能证实他的怀疑。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签